Cinq adverbes pour briller au bureau

«Subrepticement», «révérencieusement» sont autant de termes permettant d’éviter les anglicismes, barbarismes et abus de langage qui composent cette étrange novlangue de bureau.
Florilège.

«Je te forward ça!», «Tu peux m’envoyer ce mail asap?», «Déso, j’ai pas vu ton appel!»… Les anglicismes, acronymes et raccourcis sont autant d’abus de langage qui constituent la novlangue de bureau. Les tics se multiplient («On part sur ça»), les barbarismes pullulent («Grosso merdo») et les expressions d’une abyssale banalité («Ça va comme un lundi») s’immiscent dans nos conversations du quotidien.

Au détour d’un couloir, dans l’ascenseur ou en pleine réunion, pourquoi ne profiterions-nous pas de ces moments d’échanges pour célébrer la richesse de la langue française? Le Figaro vous propose de revenir sur cinq adverbes à utiliser pour briller au bureau.

Impressionnant ce mot, n’est-ce pas? Mais ne doutons pas un seul instant de son utilité. Comme le note Le Trésor de la langue française, faire quelque chose de manière «compendieuse» signifie «en résumant l’ensemble; en abrégé, mais sans rien omettre d’essentiel». Cet adverbe est un synonyme de «brièvement» ou «succinctement». Ainsi, imaginez-vous devant votre employeur qui cherche à comprendre les ressorts d’un dossier compliqué. «Permettez-moi de vous expliquer compendieusement cette affaire», pouvez-vous alors suggérer.

«Dis donc, tu n’aurais pas subrepticement emprunté ce livre posé sur mon bureau?», demandez-vous à votre collègue de travail. Peut-être sera-t-il gêné d’être pris la main dans le sac? Peut-être redécouvrira-t-il, dans le même temps, un joli adverbe. Formé sur subreptus, le participe passé de subripere, «dérober», et de subrepere «se glisser sous, surprendre», Le Trésor de la langue française note que «subrepticement» est ce qui se fait en cachette, à la dérobée, clandestinement ou encore, en douce.

Emprunté du latin promptus «visible, manifeste», l’adverbe signifie ce qui s’opère «sans tarder, rapidement». Vous avez oublié d’envoyer un courriel important à votre chef. «Je vous transfère cela promptement», écrivez-vous alors. Le terme renferme l’idée de quelque chose qui se fait non seulement de façon rapide, mais aussi, vive. Un équivalent d’illico presto.

Du latin laconicus, «bref, concis», s’exprimer «laconiquement» revient à dire quelque chose «de manière concise et sans détails». Cet adverbe peut être utilisé pour caractériser un propos, la forme qu’il prend mais aussi un texte. Le Petit Robert précise également que le terme vient de la région de Grèce située dans le sud-est du Péloponnèse, la Laconie, dont les habitants «étaient célèbres pour la concision de leur langage».

Le Trésor de la langue française note cette définition: «Qui manifeste, qui marque un grand respect, de la révérence envers quelqu’un ou quelque chose». Il faudrait faire montre de zèle pour oser l’écrire mais enfin, avouons que ce mot est gracieux. Peut-être pourrait-il être utilisé comme formule de politesse, à la fin d’un courriel adressé à une personne dont nous avons particulièrement apprécié la compagnie: «Je vous remercie de ce plaisant déjeuner. Révérencieusement,…».

Tiré de Le figaro.fr , le 09/12/2018