Interpretariato

L’interpretariato di conferenza è specifico di occasioni quali:
  • conferenze,
  • congressi,
  • vertici internazionali.
  • Simultanea: il momento d’interpretazione è quasi contemporaneo allo sviluppo del discorso. L’interprete lavora in una cabina insonorizzata dotata di strumentazione audio idonea ad ascoltare in cuffia l’oratore e quindi fornirne la traduzione, appunto, in simultaneità.
  • Consecutiva: il momento d’interpretazione è successivo alla pronuncia di parti del discorso da parte dell’oratore. L’interprete memorizza parti del discorso e ne replica il contenuto nella lingua d’arrivo.
  • Chuchotage (dal francese chuchoter, sussurrare): è una variante dell’interpretazione simultanea: l’interprete è a fianco dell’ascoltatore, cui trasmette a basso volume la traduzione.

Affidaci le tue trattative internazionali!
Richiedi un preventivo gratuito.